Manual de cítara china |
||
|
|
||
|
La cítara larga de siete cuerdas qin es un instrumento de gran antigüedad y sutileza. Se dice que Confucio la tocaba y componía para ella. Aunque esto no puede demostrarse, el qin ha sido el instrumento preferido de los eruditos chinos desde como mínimo la dinastía Tang y ha acumulado un enorme y variado repertorio. Éste es accesible hoy en día gracias a docenas de manuales (qinpu) escritos desde los inicios del siglo XV para preservar e instruir su música. Wang Binlu (1867-1921; nombre de cortesía Yanqing) nació en Zhucheng, Shandong. Fue un maestro del qin y fundó la Sociedad Qin de Zhucheng. Wang compiló una colección de partituras para qin, anotadas personalmente, bajo el título Longyinguan qinpu (Manual de qin de la Guarida del Dragón que Canturrea). Cuando Wang murió el verano de 1921, Xu Zhuo (1897-1969; nombre de cortesía Lisun) y Shao Sen (1898-1938; nombre de cortesía Dasu) empezaron a editar el manuscrito de su profesor. Ellos completaron este trabajo el año 1923, pero la publicación del libro se retrasó ocho años. En 1929 Xu y Shao organizaron la Sociedad Qin de Meian (Meian Pai) y, con la ayuda de sus colegas, publicaron 500 copias del libro dos años más tarde. En memoria del lugar donde Wang dio clase, cambiaron el título del libro por Meian qinpu. La primera edición del Meian qinpu (1931) tuvo tanto éxito que sucesivas reediciones aparecieron en 1959, 1971 y 1979 - siempre en idioma chino. Fredric Lieberman centró su tesis doctoral (1977) en este manual y posteriormente publicó una síntesis de sus análisis bajo el título 'A Chinese Zither Tutor: the M'ei-a'n ch'in-p'u'. Desde la obra 'The Lore of the Chinese Lute' (1940, reed.1969 y próximamente en 2009) del reconocido sinólogo holandés Robert Hans van Gulik, no se había vuelto a escribir con detalle de una de las cuatro artes tradicionales, que como las tres restantes, dominaban todos los eruditos chinos de la antigüedad: la pintura, la caligrafía, la poesía y el qin. La obra de Lieberman fue, además, la primera en traducir y complementar con valiosas anotaciones el texto íntegro de un manual de cítara china, consiguiendo volver a llamar la atención de sinólogos y musicólogos. "Un Manual de Cítara China. El Meian qinpu", traducción al castellano del estudio de Lieberman, se publicó en septiembre pasado y está disponible en http://www.citarachina.org.
|
||
|
|
||
| | Home| Libros| Viajes| Arte | Nombre chino | Etnias | Horóscopo | Cultura | Quienes somos | | Contacto || | ||
|
|
||
|
Copyright © 2004 www.chinaviva.com |